Saṃhitā | Sāa-Pāṭha | Labels | Parse | ||
a. | pratnáṃ rayīṇáāṃ yújaṃ | pratnám rayīṇā́m yújam | MO | —— ◡—◡— ◡— | (8) |
b. | sákhāyaṃ kīricódanam | sákhāyam kīricódanam | MO | ◡—— —◡—◡— | (8) |
c. | bráhmavāhastamaṃ huve | bráhmavāhastamam huve-_ | MO | —◡——◡— ◡— | (8) |
Labels: | M: genre M O: Oldenberg's gāyatrī corpus |
Aufrecht: | pratnáṃ rayīṇā́ṃ yújaṃ sákhāyaṃ kīricódanam bráhmavāhastamaṃ huve |
Pada-Pāṭha: | pratnam | rayīṇām | yujam | sakhāyam | kīri-codanam | brahma-vāhaḥ-tamam | huve |
Van Nooten & Holland (2nd ed.): | pratnáṃ rayīṇaáa ṃ yújaṃ sákhāyaṃ kīricódanam bráhmavāhastamaṃ huve [buggy OCR; check source] |
Griffith: | I call the ancient Friend, allied with wealth, who speeds the lowly man, Him to whom chiefly prayer is brought. |
Geldner: | Den alten Gefährten der Reichtümer, den Freund, der den Schwachen ermutigt, den die erbauliche Rede am meisten anzieht, rufe ich. [Google Translate] |
previous stanza | next stanza | back to results | new search